divendres, 24 de desembre del 2010

la millor Felicitacio de Nadal, Joan Daniel Bezsonoff

Avui us parlaré de un patriota del roselló, escriptor de contes i que també escriu en el e-noticies i que avui ha fet una publicació en aquest diari a l'apartat d'opinió parlant de que el regne dels Hereus de Felip V vol assessinar Catalunya, aquí us deixo el text integra, la veritat que es una gran joia tot plegat, i potser farà pensar a més d'un


Quan era petit, tothom parlava català al meu poble del Rosselló. Tothom. Ara, els catalans som un 25% de la població. Tota la resta són francesos del nord, moros, murcians i catalans renegats. No vull que passi el mateix al sud de l'Albera i està passant. Ho dic, amb tota la solemnitat possible, Espanya i França no ens estimen. Tota la història i l'actualitat més recent ho proven. No desitgen, és clar, la desaparició física dels catalans. Ja no s'estila. Només volen que els catalans acceptin els pactes nacionals espanyol i francès. Volen que siguem catalans de segona com quasi tothom a Catalunya Nord.
El general Franco que mai no va pretendre ser un demòcrata tenia una fórmula molt clara. 'Un regionalismo sano y bien entendido.' Els nacionalistes espanyols i francesos volen reservar el català a l'ús domèstic (sense molestar els veïns, és clar...) i que la cultura catalana es resumeixi a quatre odes al Canigó i a la tramuntana, a una ballada de sardanes i a una llauna de cargols. No volen que el català sigui una llengua nacional amb la plenitud dels drets. Una llengua present al cinema, als paquets de tabac, a la pornografia, a la filosofia, a les esglésies, al pati de les escoles. Quan haurem entès això, potser que el TGV arribarà a Barcelona i a València. En canvi, si continuem molestant el personal amb les nostres reinvidicacions, tard o d'hora l'exèrcit espanyol intervindrà, com ho va fer durant la vaga dels controladors. ¡Orden al público! Si actua amb prou cautela per no matar massa gent, Europa no dirà res... El català, amb un nom diferent a cada mitja comarca, serà parlat per uns quants pastors a unes valls perdudes i uns quants erudits alemanys.
Bon Nadal, perdó, ¡Feliz Navidad!

el text diu molt del taranmà català, i de deixar que els demés diguin com hen de ser, potser va sent hora de dir prou i plantar-nos i si aquesta panda de polítics que diuen representar-nos no son capaços ha d'estar el poble el que es revolució
molt bon nadal a tothom (per cert amb molt de respecte jo no utilitzaré la llengua del Sirvent ) només utilitzaré aquesta que utilitzem els pastors de les muntanyes del Pirineu i que es la nostra llengua materna.